- hang
- hangA n1 Sewing (of curtain, garment) the hang le tombant ;2 ○ (knack) to get the hang of sth ○ /of doing ○ piger ○ qch/comment faire ; you'll soon get the hang of the computer/of using the new system tu ne vas pas tarder à piger ○ l'ordinateur/comment utiliser le nouveau système ; you're getting the hang of it tu as pigé ○ .B vtr (prét, pp hung)1 (suspend) (from projection, hook, coat-hanger) accrocher (from à ; by par ; on à) ; (from string, rope) suspendre (from à) ; (drape over) étendre, mettre (over sur) ; (peg up) étendre [washing] (on sur) ; the cat had a bell hung round its neck le chat avait une clochette (accrochée) au cou ; I'll hang the washing on the line je vais étendre le linge ; she hung the towel over the radiator elle a mis la serviette sur le radiateur ;2 (also hang down) (let dangle) suspendre [rope, line etc] (out of par) ; laisser pendre [arm, leg] ; baisser [head] ; she hung her arm over the side of the boat elle a laissé pendre son bras hors de la barque ; we hung our heads in shame nous avons baissé la tête de honte ;3 Art accrocher [exhibition, picture] ;4 (decorate with) to be hung with être orné de [flags, tapestries] ; être décoré de [garlands] ; the walls were hung with portraits des portraits étaient accrochés aux murs ;5 (interior decorating) poser [wallpaper] ;6 Constr, Tech poser [door, gate] ;7 Culin faisander [game] ;8 (prét, pp hanged) pendre [criminal, victim] (for pour ; for doing pour avoir fait) ; he was hanged for treason il a été pendu pour trahison ; to be hanged drawn and quartered être pendu, éviscéré et écartelé.C vi (prét, pp hung)1 (be suspended) (on hook) être accroché ; (from height) être suspendu ; (on washing line) être étendu ; a chandelier hung from the ceiling un chandelier était suspendu au plafond ; her photo hangs over the piano sa photo est accrochée au-dessus du piano ; she hung from the branch, then dropped elle est restée accrochée or suspendue à la branche, puis elle s'est laissée tomber ; her arm hung limply over the arm of the chair son bras pendait mollement de l'accoudoir ; the bed is too short : my feet hang over the end le lit est trop petit : mes pieds dépassent ; the children were hanging out of the window les enfants se penchaient à la fenêtre ;2 Sewing (drape) [curtain, garment] tomber ; the dress doesn't hang properly la robe ne tombe pas bien ;3 (float) [fog, cloud, smoke, smell] flotter ;4 Art être accroché ; his paintings hang in the Louvre ses tableaux sont accrochés au Louvre ;5 Culin [game] faisander ;6 (die) être pendu (for pour).D v refl (prét, pp hanged) to hang oneself se pendre (from à).Idiomshang it all ○ ! zut ○ ! ; hang John ○ ! tant pis pour Jean! ; hang the expense ○ ! au diable la dépense! ; I'll be hanged if… ○ je veux bien être pendu si… ; hanged if I know ○ ! je n'en sais fichtre rien ○ ! ; sb/sth can go hang ○ GB, let sb/sth go hang ○ GB qn/qch peut aller au diable ; to let it all hang out ○ être relax ○ ; well I'll be hanged ○ †! ça alors! ⇒ sheep.Phrasal verbs■ hang about ○ , hang around ○ (waiting for sth) poireauter ○ ; (aimlessly) traîner ; to keep sb hanging around for three hours faire poireauter ○ qn pendant trois heures.■ hang around ○ :▶ hang around = hang about ; to hang around with sb (associate with) passer son temps avec qn ;▶ hang around [sb] (inflict oneself on) être toujours à tourner autour ○ de qn ; she's always hanging around me elle est toujours à me tourner autour.■ hang back (in fear) rester derrière ; (waiting) rester ; (reluctant) lit rester à la traîne ; fig être réticent ; she hung back from offering help elle était réticente à proposer son aide.■ hang down gen pendre ; [hem] être défait.■ hang off pendre.■ hang on1 ○ (wait) attendre ; hang on, I've a better idea attends, j'ai une meilleure idée ; (on phone) can you hang on a minute? voulez-vous attendre une minute? ;2 ○ (survive) tenir ○ ; he hung on for another five years il a tenu cinq ans de plus ; hang on in there ○ ! tiens bon, accroche-toi ○ ! ;▶ hang on [sth ]1 (depend on) dépendre de ; we must win-everything hangs on it il faut que nous gagnions-tout en dépend ;2 (listen attentively) to hang on sb's words ou every word être pendu aux lèvres de qn.■ hang on to :▶ hang on to [sth/sb]1 (hold tight) s'agripper à [object, rail] ; agripper [person] ; hang on to the branch agrippe-toi à la branche ; hang on to that child agrippe l'enfant ; hang on to your hat! lit tiens bien ton chapeau! ; fig accroche-toi! ;2 ○ fig (retain) s'accrocher à ○ [possession, power, title, tradition, values].■ hang out1 (protrude) [shirt , handkerchief etc] dépasser ;2 ○ (live) crécher ○ ;3 ○ (frequent) traîner ○ ;▶ hang out [sth], hang [sth] out étendre [washing] ; accrocher [sign] ; sortir [flag].■ hang over :▶ hang over [sb/sth] [threat, danger, unpleasant prospect, suspicion] planer sur [person, project].■ hang together1 (be consistent) se tenir ;2 (cooperate) se serrer les coudes.■ hang up (on phone) raccrocher ; Comput tomber en panne ; to hang up on sb raccrocher au nez de qn ;▶ hang up [sth], hang [sth] up1 (on hook) accrocher ; (on hanger, string) suspendre ; (on washing line) étendre ; she hung it up to dry elle l'a étendu à sécher ;2 Telecom raccrocher [phone] ;3 fig, hum to hang up one's skis/one's gloves/one's spade mettre ses skis/ses gants/sa bêche au rancart.
Big English-French dictionary. 2003.